среда, 21 сентября 2011 г.

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский


Если выпуск отображается некорректно, Вы можете посмотреть его на сайте
На английском: As plain as two and two make four.
Перевод на русский:
Эквивалент пословицы в русском: Ясно, как дважды два — четыре.

На английском: As snug as a bug in a rug
Перевод на русский: . Уютно, словно клопу в ковре (т. е. очень уютно).
Эквивалент пословицы в русском: Тепло, светло и мухи не кусают.


Видеокамера Panasonic HDC-SD800 – на память в FullHD
Как сохранить приятные впечатления отпуска? Ответ - снять лучшие моменты на видеокамеру. Теперь это можно сделать в высоком качестве, достойном уровня профессионалов. Камкордер Panasonic HDC-SD800, обладая компактным размером и лёгкостью, позволяет снимать FullHD и 3D-видео. Что еще? Узнай!

Нужен ли кондиционер в детской комнате?
Если это новый Panasonic CS-HE9MKD, то да. Функции Econavi и AUTOCOMFORT обеспечат оптимальный микроклимат для Вашего ребёнка и помогут избежать простуд. А инновационная система очистки воздуха e-ion APS предотвратит распространение аллергенов. Узнайте больше!

Внимание! Некоторые из следующих ссылок позволяют войти в кабинет подписчика без знания пароля. Не передавайте никому это письмо во избежание несанкционированного доступа к Вашему личному кабинету на проекте Рассылки@Mail.Ru.
   
   

Сообщить о нарушении данной рассылкой правил Сервиса
Рассказать другу о рассылке
Отказаться от получения данной рассылки: нажмите здесь или отправьте это письмо

Комментариев нет:

Отправить комментарий